奉詔受邊服,總徒築朔方。 驅彼犬羊族,正此戎夏疆。 子來多悅豫,王事寧怠遑。 三旬無愆期,百雉鬱相望。 雄視沙漠垂,有截北海陽。 二庭已頓顙,五嶺盡來王。 驅車登崇墉,顧眄凌大荒。 千里何蕭條,草木自悲涼。 憑軾訊古今,慨焉感興亡。 漢障緣河遠,秦城入海長。 顧無廟堂策,貽此中夏殃。 道隱前業衰,運開今化昌。 製爲百王式,舉合千載防。 馬牛被路隅,鋒鏑銷戰場。 豈不懷賢勞,所圖在永康。 王事何爲者,稱代陳頌章。
奉使築朔方六州城率爾而作
我奉皇帝的詔令,前往邊疆任職,統領衆人去修築朔方的城池。
要驅逐那些如同犬羊一般的外族勢力,明確劃分中原與外族的疆界。
百姓們如同子女歸父母般踊躍前來參與築城,滿心歡喜,爲國家做事哪敢有絲毫懈怠和閒暇。
僅僅三十天,就沒有延誤工期,高大的城牆連綿不斷,十分壯觀。
城牆矗立,雄視着沙漠邊緣,聲威直達北海之畔。
東西突厥都已俯首稱臣,南方五嶺的部族也都前來朝貢。
我驅車登上高高的城牆,極目遠眺,視野超越了廣袤的荒原。
千里之地一片蕭條,草木也彷彿帶着悲涼的氣息。
我靠着車前橫木,探尋古今之事,感慨萬千,爲朝代的興亡而嘆息。
漢朝的堡壘沿着黃河延伸到遠方,秦朝的長城東入大海,何其漫長。
只可惜從前朝廷沒有好的謀略,纔給中原帶來災禍。
從前王道隱晦,前朝的基業逐漸衰敗;如今國運開啓,如今的教化昌盛繁榮。
現在修築的城牆可以成爲歷代帝王效仿的典範,舉措符合千年的防禦大計。
道路兩旁牛馬成羣,戰場上兵器都已銷熔。
我怎能不感念衆人的賢能辛勞,我所圖謀的是國家的長久安寧。
我做這王命之事是爲了什麼呢?是爲了歌頌當代的盛世,獻上這頌歌篇章。
评论
加载中...
納蘭青雲