列位簪纓序,隱居林野躅。 徇物爽全直,棲真昧均俗。 若人兼吏隱,率性夷榮辱。 地藉朱邸基,家在青山足。 暫弭西園蓋,言事東皋粟。 築室俯澗濱,開扉面巖曲。 庭幽引夕霧,檐迥通晨旭。 迎秋谷黍黃,含露園葵綠。 勝情狎蘭杜,雅韻鏘金玉。 伊我懷丘園,願心從所欲。
和同府李祭酒休沐田居
在官場中,大家按照官階地位有序排列,頭戴簪纓,盡顯榮華;而有人卻選擇隱居,在林野間留下自己的足跡。
追逐功名利祿這類外物,就會讓人喪失全然的正直品性;一心追求超凡脫俗、保持本真,卻又不懂得與世俗相融合。
而有這麼一個人,他既能做官,又能在官場上保有隱居般的心境,他隨性而爲,將榮耀與恥辱都看得很平淡。
他居住的地方,原本是王侯貴族府邸的舊址,家就安在青山腳下。
他暫且停下了去往西園遊玩的車馬,轉而關心起東皋田地中的穀物收成。
他建造的房屋俯瞰着山澗之濱,打開房門就能面對曲折幽深的山岩。
庭院清幽,傍晚的霧氣緩緩引入;屋檐深遠,早晨的陽光能夠暢通無阻地照進來。
迎來秋天,山谷裏的黍子變得金黃;帶着露珠,園子裏的葵菜一片翠綠。
他有着高雅的情趣,與蘭草、杜若親密相伴;他的高雅韻致,如同金玉撞擊般清脆悅耳。
而我心中一直懷想着那田園山丘,真希望自己也能隨心所願,過上這樣的生活。
納蘭青雲