登總持寺閣

宿雨清龍界,晨暉滿鳳城。 升攀重閣迥,憑覽四郊明。 井邑周秦地,山河今古情。 紆餘一水合,寥落五陵平。 處處風煙起,欣欣草木榮。 故人不可見,冠蓋滿東京。

譯文:

昨夜的雨洗淨了佛地寺院,清晨的陽光灑滿了長安城。 我拾級攀登高聳的樓閣,站在上面憑欄眺望,四周郊野一片清晰明朗。 眼前這城邑鄉村,曾是周秦故地,這山河見證了古往今來多少世事變遷,承載着無盡的情感。 那曲折的水流緩緩匯聚在一起,五陵之地寂寥而又平坦。 處處都有嫋嫋風煙升起,草木也都生機勃勃、繁榮茂盛。 可惜我再也見不到舊日的友人了,而京都裏卻滿是達官顯貴的車駕。
關於作者
唐代崔湜

崔湜,字澄瀾,定州人。擢進士第,累轉左補闕,預修《三教珠英》,附武三思、上官昭容,由考功員外郎驟遷中書舍人,兵部侍郎,俄拜中書侍郎,檢校吏部侍郎,同中書門下平章事。爲御史劾奏,貶江州司馬,安樂公主從中申護,改襄州刺史。韋氏稱制,復同中書門下三品。睿宗立,出爲華州刺史,除太子詹事。景雲中,太平公主引爲中書令。明皇立,流嶺外,以[嘗]常預逆謀,追及荊州,賜死。湜執政時,年三十八,常暮出端門,緩轡賦詩,張說見之,嘆曰:“文與位固可致,其年不可及也。”詩三十八首。

淘宝精选
优惠价 ¥15.00
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序