傳聞峽山好,旭日棹前沂。 雨色搖丹嶂,泉聲聒翠微。 兩巖天作帶,萬壑樹披衣。 秋菊迎霜序,春藤礙日輝。 翳潭花似織,緣嶺竹成圍。 寂歷環沙浦,蔥蘢轉石圻。 露餘江未熱,風落瘴初稀。 猿飲排虛上,禽驚掠水飛。 榜童夷唱合,樵女越吟歸。 良候斯爲美,邊愁自有違。 誰言望鄉國,流涕失芳菲。
早入清遠峽
譯文:
早有傳聞說清遠峽風景絕美,旭日初昇,我便划船溯流而上。
雨中的色彩在紅色的山巒間搖曳,泉水的聲響在翠綠的山色中喧鬧。
峽谷兩邊的山崖彷彿是天空垂下的絲帶,衆多的山谷裏樹木猶如披上了衣裳。
秋菊正迎着霜降的時節綻放,春天纏繞的藤蔓遮擋了日光。
深潭邊繁花似錦,好似織就的錦緞,沿着山嶺生長的翠竹形成了一個包圍圈。
沙灘邊一片寂靜,轉過曲折的石岸,山林草木鬱鬱蔥蔥。
晨露未乾,江水還帶着絲絲涼意,微風吹過,山間的瘴氣開始變得稀薄。
猿猴從虛空中攀援而下飲水,禽鳥受到驚嚇貼着水面疾飛。
船家的童子唱着夷地的歌謠,聲音和諧,打柴的女子哼着越地的曲調歸來。
這樣美好的時節,這般美景實在是動人,我心中的邊地愁緒也消散了。
誰說眺望故鄉時,只能傷心流淚,而錯過這眼前的芳菲景色呢。
納蘭青雲