餞中書侍郎來濟
曖曖去塵昏灞岸,飛飛輕蓋指河梁。
雲峯衣結千重葉,雪岫花開幾樹粧。
深悲黃鶴孤舟遠,獨對青山別路長。
卻將分手沾襟淚,還用持添離席觴。
譯文:
在這灞河岸邊,那漸漸遠去的車馬揚起的塵土,昏沉沉地瀰漫開來。輕快的車蓋在空中飛揚,朝着河橋的方向駛去。
遠處雲霧繚繞的山峯,彷彿是用層層樹葉結成的衣裳;那覆蓋着白雪的山巒,又好像是開滿了花、精心梳妝過的美人。
我滿心悲痛,看着友人如同孤舟上的黃鶴,越行越遠。我獨自面對着青山,這離別的道路似乎沒有盡頭。
我把因爲分手而沾溼衣襟的淚水,也當作是深情的一部分,用來增添這離別的酒杯中的感傷。