洛橋瞻太室,期子在雲煙。 歸來不相見,孤賞弄寒泉。 與君闊松石,於茲二十年。 田公謝昭世,韓子祕幽埏。 憶昔同攜手,山棲接二賢。 笙歌入玄地,詩酒坐寥天。 舊友悉零落,罷琴私自憐。 逝者非藥誤,餐霞意可全。 爲餘理還策,相與事靈仙。
使至嵩山尋杜四不遇慨然復傷田洗馬韓觀主因以題壁贈杜侯杜四
譯文:
我站在洛橋遠望嵩山太室峯,滿心期待能在那雲霧繚繞間與你相見。
我尋你歸來,卻未能和你碰面,只能獨自欣賞、把玩那寒涼的泉水。
和你上次在松間石旁分別後,到如今已經過去了二十年。
田公已告別這繁華世間,韓子也長眠於幽深的墓穴。
回憶往昔,我們曾經攜手同行,在山中與這兩位賢才一同隱居。
那時笙歌悠悠,彷彿傳入了玄遠之境,我們吟詩飲酒,置身於空曠寂寥的天地間。
舊日的好友如今都已凋零離散,我停下琴絃,暗自傷懷憐惜自己。
逝去的友人並非是因爲服藥出錯而離世,他們餐霞飲露、追求仙道的心意本可保全。
請爲我準備好返程的行裝,我們一起去追隨那靈仙之境。
納蘭青雲