王氏贵先宗,衡门栖道风。 传心晤有物,秉化游无穷。 学奥九流异,机玄三语同。 书乃墨场绝,文称词伯雄。 白屋藩魏主,苍生期谢公。 一祗贤良诏,遂谒承明宫。 补衮望奚塞,尊儒位未充。 罢官七门里,归老一丘中。 尝忝长者辙,微言私谓通。 我行会稽郡,路出广陵东。 物在人已矣,都疑淮海空。
伤王七秘书监寄呈扬州陆长史通简府僚广陵以广好事
译文:
王家是尊贵的名门望族,其先辈秉持着隐居守道的高风。
能领悟并传承心性,知晓世间万物皆有其理,秉持着自然的变化规律而逍遥于无穷之境。
王秘书监学识渊博深奥,与九流百家都有所不同;他的机锋玄理,与善于清谈的阮瞻一样精妙。
他的书法堪称墨场一绝,文章更是被称作文坛词伯中的佼佼者。
出身寒门的他本可像段干木辅佐魏文侯那样,人们也都期望他能如谢安一般成为苍生的倚靠。
他应贤良之诏出仕,于是前往皇宫觐见天子。
本期望他能弥补帝王的缺失,尊儒重道,可他的官位却未能充分匹配他的才能。
后来他罢官回到七门里,在一处山丘中归老隐居。
我曾经有幸追随在他这位长者的车辙之后,私下里认为和他谈的精微言论都能心领神会。
如今我前往会稽郡,路过广陵以东。
如今景物依旧,可人却已经逝去,我都怀疑这淮海之地变得空荡荡的了。
纳兰青云