地盡天水合,朝及洞庭湖。 初日當中湧,莫辨東西隅。 晶耀目何在,瀅熒心欲無。 靈光晏海若,遊氣耿天吳。 張樂軒皇至,徵苗夏禹徂。 楚臣悲落葉,堯女泣蒼梧。 野積九江潤,山通五嶽圖。 風恬魚自躍,雲夕雁相呼。 獨此臨泛漾,浩將人代殊。 永言洗氛濁,卒歲爲清娛。 要使功成退,徒勞越大夫。
洞庭湖
譯文:
大地的盡頭,天和水融合在一起,清晨我來到了洞庭湖。
初升的太陽從湖水中央湧起,讓人根本分辨不清東西方向。
陽光閃耀得讓人眼睛都不知道該看哪裏,湖水波光粼粼,讓人的心彷彿都要消融在這美景之中。
閃耀的波光如同海神顯靈,湖面上的霧氣好似水神天吳在遊蕩。
傳說黃帝曾在這裏演奏音樂,夏禹也曾來此征討三苗。
楚國的臣子屈原曾悲嘆落葉,堯帝的兩個女兒在蒼梧山哭泣。
原野蓄積着九江的潤澤,山脈與五嶽相連。
風平浪靜的時候,魚兒自由自在地跳躍;傍晚時分,雲朵中大雁相互呼喚。
我獨自在這湖面上泛舟盪漾,感覺這浩渺的湖景和人間是如此不同。
我一直希望能洗淨世間的污濁,就這樣在這清新的氛圍中度過一年又一年。
要像范蠡那樣功成身退,否則就像他一樣白白地忙碌了。
納蘭青雲