故人宣城守,亦在江南偏。 如何分虎竹,相与间山川。 章绶胡为者,形骸非自然。 含情津渡阔,倚望脰空延。 远近闻佳政,平生仰大贤。 推心徒有属,会面良无缘。 日夕遵前渚,江村投暮烟。 念行秪意默,怀远岂言宣。 委曲风波事,难为尺素传。
当涂界寄裴宣州
译文:
我的老朋友你担任着宣城太守,同样处在江南的偏远之地。
为何我们虽都被授予重要官职(分虎竹,指被任命为官),却被山川阻隔,难以相见。
身上佩戴的官印绶带又算得了什么呢,这被官职束缚的身躯都失去了自然本真。
我满怀深情地站在宽阔的渡口,伸长脖子远望,却始终不见你的身影。
远近的人都听闻你有着良好的政绩,我这一生都敬仰你这样的大贤。
我一心将你当作知己,可无奈实在没有机会与你当面相见。
从早到晚沿着前面的小洲前行,傍晚时分才投宿到江村的暮霭之中。
想着这出行的事,我只能默默不语,思念远方的你,这情感又怎能用言语表达。
这一路上的波折与经历,实在难以用书信详细传达啊。
纳兰青云