初發道中贈王司馬兼寄諸公

昔歲嘗陳力,中年退屏居。 承顏方弄鳥,放性或觀魚。 曾是安疵拙,誠非議卷舒。 林園事益簡,煙月賞恆餘。 不意棲愚谷,無階奉詔書。 湛恩均大造,弱植愧空虛。 肅命趨仙闕,僑裝撫傳車。 念行開祖帳,憐別降題輿。 誰謂風期許,叨延禮數殊。 義沾投分末,情及解攜初。 追餞扶江介,光輝燭里閭。 子云應寂寞,公叔爲吹噓。 景物春來異,音容日向疏。 川原行稍穩,鐘鼓聽猶徐。 林隔王公輿,雲迷班氏廬。 戀親唯委咽,思德更躊躇。 徇義當由此,懷安乃闕如。 願酬明主惠,行矣豈徒歟。

譯文:

早年我曾盡力爲國效力,到了中年便退隱閒居。 在父母面前承歡,逗弄鳥兒;放任心性,悠然觀魚。 我本安於自己的愚笨與瑕疵,實在不是有意隱退或出仕。 林園中的事務日益簡單,閒暇時觀賞煙霞月色。 沒想到我隱居在這愚谷之地,沒有機會奉接詔書。 皇帝的深恩如同天地造化,我這淺薄之人慚愧自己的才德空虛。 恭敬地領受命令前往朝廷,穿上行裝坐上驛車。 想到即將遠行,朋友們爲我設宴餞行,還屈尊前來送別。 誰能料到有這樣的禮遇,我實在是愧受如此特殊的禮數。 情誼深厚到了這般程度,在分別之初就充滿了不捨。 大家追到江邊爲我餞行,這份榮耀照亮了鄉里。 我就像揚雄一樣可能會感到寂寞,幸得像公叔座那樣的人替我美言。 春天來了,景物有了不同,與諸位的音容也將日漸疏遠。 船在川原中行駛漸趨平穩,鐘聲鼓聲聽起來還很舒緩。 樹林阻隔了王公的車駕,雲霧遮住了班氏的廬舍。 眷戀親人,我只能暗自哽咽;思念恩德,更讓我徘徊猶豫。 我應當爲了道義而前行,若只圖安逸那就有失本分。 我願報答明主的恩惠,此去怎能只是走走過場呢。
關於作者
唐代張九齡

張九齡(678-740) : 唐開元尚書丞相,詩人。字子壽,一名博物,漢族,韶州曲江(今廣東韶關市)人。長安年間進士。官至中書侍郎同中書門下平章事。後罷相,爲荊州長史。詩風清淡。有《曲江集》。他是一位有膽識、有遠見的著名政治家、文學家、詩人、名相。他忠耿盡職,秉公守則,直言敢諫,選賢任能,不徇私枉法,不趨炎附勢,敢與惡勢力作鬥爭,爲“開元之治”作出了積極貢獻。他的五言古詩,以素練質樸的語言,寄託深遠的人生慨望,對掃除唐初所沿習的六朝綺靡詩風,貢獻尤大。譽爲“嶺南第一人”。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序