將相有更踐,簡心良獨難。 遠圖嘗畫地,超拜乃登壇。 戎即崑山序,車同渤海單。 義無中國費,情必遠人安。 他日文兼武,而今栗且寬。 自然來月窟,何用刺樓蘭。 南至三冬晚,西馳萬里寒。 封侯自有處,征馬去嘽嘽。
送趙都護赴安西
譯文:
將軍和宰相之位常有更替,要挑選出真正讓人心意契合、可堪大任的人實在太難。你早有遠大的謀略,曾在地上謀劃着邊疆的宏圖,如今破格提拔,登上拜將的壇臺。
在你治理下,西邊的戎族就像崑山玉石那樣有秩序地排列,車駕統一,如同渤海的風帆整齊有序。你秉持着大義,不會讓中原耗費過多的財力物力,心懷仁愛,定能讓遠方的人們生活安定。
你日後定會是文武雙全的人才,而現在既有令人敬畏的威嚴,又有寬厚的胸懷。你憑藉這樣的德行和能力,自然能讓西域各部誠心歸附,又哪裏用得着去征伐敵國呢。
此時已是冬季的末尾,你卻要向西奔馳到萬里之外的苦寒之地。但你封侯拜相的功業自有成就之處,且看那出征的戰馬正緩緩前行,去奔赴屬於你的榮光。
納蘭青雲