石室先鳴者,金門待制同。 操刀嘗願割,持斧竟稱雄。 應敵兵初起,緣邊虜欲空。 使車經隴月,征旆繞河風。 忽枉兼金訊,非徒秣馬功。 氣清蒲海曲,聲滿柏臺中。 顧己塵華省,欣君震遠戎。 明時獨匪報,嘗欲退微躬。
酬趙二侍御使西軍贈兩省舊僚之作
譯文:
曾經一同在石室中搶先抒發志向的人,又一起在金門等待皇帝詔命。
我曾像身懷利刃般渴望有施展才能、爲國效力的機會,而你如今手持斧鉞(象徵權力與職責),果然盡顯英雄氣概。
當敵軍剛剛發起挑釁,你就奮起應敵,讓邊境上的敵寇幾近被肅清。
你的使者之車在隴地的月光下前行,出征的旗幟在黃河邊的風中飄揚。
忽然收到你珍貴的書信問候,這可不僅僅是如同餵飽戰馬那樣簡單的情誼。
你的聲名在蒲海一帶傳揚,使得那裏的風氣都爲之一清;你的威望在御史臺(柏臺)中也遠近聞名。
回頭看看我自己,在朝廷裏碌碌無爲,空佔了官職;而我欣喜地看到你威震遠方的敵寇。
在這清明的時代,我卻無法對你的情誼作出回報,我常常想着要退隱,過一種簡單的生活。
納蘭青雲