迢遞終南頂,朝朝閶闔前。 朅來青綺外,高在翠微先。 雙鳳褰爲闕,羣龍儼若仙。 還知到玄圃,更是謁甘泉。 夜雨塵初滅,秋空月正懸。 詭容紛入望,霽色宛成妍。 東極華陰踐,西彌嶓冢連。 奔峯出嶺外,瀑水落雲邊。 漢帝宮將苑,商君陌與阡。 林華鋪近甸,煙靄繞晴川。 既庶仁斯及,分憂政已宣。 山公啓事罷,吉甫頌聲傳。 濟濟金門步,洋洋玉樹篇。 徒歌雖有屬,清越豈同年。
奉和吏部崔尚書雨後大明朝堂望南山
譯文:
那遙遠的終南山頂啊,每日都矗立在宮殿的門前。
它彷彿突然出現在華麗的宮牆之外,高高地聳立於青山之前。
宮殿前雙鳳形狀的樓觀如張開的宮闕,朝中大臣們整齊排列好似神仙一般。
這景象讓人彷彿來到了神話中的玄圃仙境,又好似去拜謁了甘泉宮。
昨夜的雨洗淨了塵世的塵埃,秋夜的天空中明月正高高懸掛。
奇異多姿的景色紛紛映入眼簾,雨後初晴的山色格外秀麗美好。
終南山向東可延伸到華陰之地,向西能與嶓冢山相連。
奔騰的山峯突出在山嶺之外,瀑布從雲端飛瀉而下。
這裏曾有漢朝皇帝的宮殿和園林,還有商鞅變法時劃分的田陌和阡道。
山林中的花草鋪滿了附近的郊野,煙霧靄靄環繞着晴朗的河川。
如今百姓富足,仁德得以施行,大臣們爲君主分憂,政令已經廣泛傳播。
就像山濤不再需要撰寫舉薦官員的啓事,如同尹吉甫的頌歌四處傳揚。
大臣們在金馬門邁着整齊的步伐,吟出的詩篇如同玉樹般華美動人。
我雖然也跟着衆人一同歌詠,但我的歌聲哪能和大家清越的聲音相提並論啊。
納蘭青雲