先達志其大,求意不約文。 士伸在知己,已況仕於君。 微誠夙所尚,細故不足雲。 時來忽易失,事往良難分。 顧念凡近姿,焉欲殊常勳。 亦以行則是,豈必素有聞。 千慮且猶失,萬緒何其紛。 進士苟非黨,免相安得羣。 衆口金可鑠,孤心絲共棼。 意忠仗朋信,語勇同敗軍。 古劍徒有氣,幽蘭秪自薰。 高秩向所忝,於義如浮雲。
荊州作二首 一
譯文:
前代賢達之人志向遠大,他們追求的是內在的意旨,而不拘泥於外在的文辭。
士人若能得到知己的賞識,便能得以施展才華,更何況是在君主身邊爲官呢。
我向來崇尚以微薄的赤誠之心待人做事,那些瑣碎的事情根本不值得一提。
時機到來的時候很容易就會錯過,事情過去了也很難分辨清楚其中的是非對錯。
想想我這平凡普通的資質,哪敢奢望建立不同尋常的功勳呢。
只要行事正確就好,又何必一定要事先就聲名遠揚呢。
就算經過千般思慮也難免會有失誤,世間的事情頭緒繁多,是多麼的紛繁複雜啊。
如果進士們不結黨營私,那宰相又怎能形成自己的勢力羣體呢。
衆人的言論可以熔化金屬,我的一顆孤獨的心就如同被亂絲纏繞一樣,理不清頭緒。
我一片忠心,本指望能得到朋友的信任,可直言敢諫卻如同戰敗的軍隊一樣不被認可。
我就像那徒有劍氣的古劍,空有一腔豪情卻無處施展;又如同獨自散發香氣的幽蘭,只能自我芬芳。
我忝居高位,可在我看來,這在道義面前就如同浮雲一般,不值得看重。
納蘭青雲