冪冪斂輕塵,濛濛溼野春。 細光添柳重,幽點濺花勻。 慘淡遊絲景,陰沈落絮辰。 回低飛蝶翅,寒滴語禽身。 灑嶽摧餘雪,吹江疊遠蘋. 東城與西陌,晴後趣何新。
春雨如膏
譯文:
細密的春雨紛紛揚揚,像是一張輕柔的幕布,緩緩地收斂了大地上飛揚的輕塵。那迷迷濛濛的雨絲,溫柔地潤澤着野外的春色。
細細的雨絲灑落在柳樹枝條上,像是給柳樹增添了一抹厚重的感覺,每一根柳絲都彷彿被這春雨精心潤澤過。那小小的雨滴濺落在花朵上,均勻地點綴着花兒,讓花朵顯得更加嬌豔。
雨中,那飄蕩着的若有若無的遊絲,營造出一種慘淡的氛圍;紛紛揚揚飄落的柳絮,也因爲這陰沉的雨景,更添了幾分憂鬱。
飛舞的蝴蝶在雨中不得不壓低了翅膀艱難飛行,啼叫的鳥兒身上也被寒冷的雨滴打溼。
春雨灑落在山嶽之上,似乎在摧化着殘餘的積雪,讓它們更快地消融。而吹拂在江面上的春雨,使得遠處的浮萍層層疊疊。
不管是東城還是西邊的小路,等到雨過天晴之後,那景色該會是多麼清新有趣啊!
納蘭青雲