寄劉錄事
城西青島寺,累夏漱寒泉。
今在提綱所,應難掃石眠。
風沙榆塞迥,波浪橘洲偏。
重整瀟湘棹,心期更幾年。
譯文:
在城西的青島寺,你曾接連好幾個夏天都在那兒舀取清涼的泉水洗漱。那時的日子寧靜又自在。
如今你到了掌管事務的地方任職,想必很難再有機會像從前那樣,隨意地清掃石面,躺在上面安然入眠了。
你現在所處之地,往北看是榆樹成林的邊塞,那兒風沙彌漫,路途遙遠;往南望有風景秀麗的橘洲,被波浪環繞,位置偏遠。
真希望能重新整理好去往瀟湘的船槳,與你再次相聚。只是這心中期盼的相聚之日,又不知要等上幾年啊。