隋艦臨淮甸,唐旗出井陘。 斷鰲支四柱,卓馬濟三靈。 祖業隆盤古,孫謀復大庭。 從來師俊傑,可以煥丹青。 舊族開東嶽,雄圖奮北溟。 邪同獬廌觸,樂伴鳳凰聽。 酣戰仍揮日,降妖亦鬥霆。 將軍功不伐,叔舅德惟馨。 雞塞誰生事,狼煙不暫停。 擬填滄海鳥,敢競太陽螢。 內草才傳詔,前茅已勒銘。 那勞出師表,盡入大荒經。 德水縈長帶,陰山繞畫屏。 只憂非綮肯,未覺有羶腥。 保佐資衝漠,扶持在杳冥。 乃心防暗室,華髮稱明廷。 按甲神初靜,揮戈思欲醒。 羲之當妙選,孝若近歸寧。 月色來侵幌,詩成有轉櫺。 羅含黃菊宅,柳惲白蘋汀。 神物龜酬孔,仙才鶴姓丁。 西山童子藥,南極老人星。 自頃徒窺管,於今愧挈瓶。 何由叨末席,還得叩玄扃。 莊叟虛悲雁,終童漫識鼮。 幕中雖策畫,劍外且伶俜。 俁俁行忘止,鰥鰥臥不瞑。 身應瘠於魯,淚欲溢爲滎。 禹貢思金鼎,堯圖憶土鉶。 公乎來入相,王欲駕雲亭。
寄太原盧司空三十韻
這是一首較長且具有豐富歷史文化內涵的詩,以下是大致的現代漢語翻譯:
隋朝的戰艦曾駛向淮河之畔,唐朝的軍旗也曾從井陘關揚起。您如同神話中斬斷巨鰲足以支撐天地四柱的英雄,騎着駿馬救助了天地人三靈。您的祖業如同開天闢地的盤古般偉大,您的子孫謀略能復興遠古盛世。向來師從傑出俊才,您的功績足以繪入丹青史冊。
您出身名門望族,家族榮耀如東嶽泰山般巍峨,宏大的志向似從北海中奮起。您像獬豸一樣能觸退邪惡,喜好聆聽如鳳凰和鳴般的雅樂。在激烈的戰鬥中您能扭轉戰局,如同揮退烈日;降伏妖邪時也能像與雷霆相鬥般勇猛。將軍您有功勞卻不自我誇耀,如同周公旦般品德芳香四溢。
如今雞塞那邊是誰在挑起事端,狼煙一直沒有停歇。那些鬧事者就像妄圖填平滄海的小鳥,又像敢與太陽爭輝的螢火蟲般不自量力。您在內宮剛剛草擬好詔書,先鋒部隊就已經立下了戰功碑。哪裏還需要像諸葛亮那樣上《出師表》呢,您的功績都可以寫入記載荒遠之地奇事的《大荒經》了。
德水如同長長的絲帶縈繞,陰山就像精美的畫屏環繞。只擔心不能抓住關鍵,卻未曾察覺有什麼污濁之事。您輔佐朝政憑藉着淡泊寧靜的心境,扶持國家於微妙難測的局勢中。您內心光明磊落,即使白髮蒼蒼也能在朝堂上展現清明。
按兵不動時您神思寧靜,揮戈作戰時您思緒敏銳清醒。您選拔人才如同王羲之善於擇賢,又像夏侯湛迴歸故里般親切。月色透過帷幔照進來,您詩成之時韻轉回廊。
您的居所如羅含種滿黃菊的宅院,又如柳惲所在的白蘋洲般清幽。您有神異如神龜酬謝孔子般的際遇,有如同仙鶴姓丁般的仙才。您擁有西山童子的仙藥,又像南極老人星般祥瑞。
我之前只是管中窺豹見識短淺,到如今還慚愧自己才識淺薄。怎樣纔能有幸忝列末席,得以叩開您高深學問和智慧的大門呢。莊子徒然悲嘆雁的命運,終軍也空有識辨越人船隻的才能。我雖在幕府中參與謀劃,但在劍外之地仍孤獨飄零。
我匆匆忙忙行走忘記了止步,孤孤單單躺着難以入眠。我的身體應該會比當年在魯國的孔子還要消瘦,淚水都快因您的榮耀而滿溢。我思念着《禹貢》中記載的金鼎,回憶着堯帝時代的土製食器。公啊,您快來入朝爲相吧,君王正打算前往泰山封禪呢。
需要說明的是,這首詩用典豐富,很多詞語和典故都承載着特定的歷史文化意義,以上翻譯儘量在準確傳達詩意的基礎上做到通順易懂,但可能仍無法完全涵蓋原詩的精妙之處。
评论
加载中...
關於作者
微信小程序
Loading...
微信掃一掃,打開小程序
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲