送从翁东川弘农尚书幕

昔帝回冲眷,维皇恻上仁。 三灵迷赤气,万汇呌苍旻。 刊木方隆禹,升陑始创殷。 夏台曾圮闭,汜水敢逡巡。 拯溺休规步,防虞要徙薪。 蒸黎今得请,宇宙昨还淳。 缵祖功宜急,贻孙计甚勤。 降灾虽代有,稔恶不无因。 宫掖方为蛊,边隅忽遘迍。 献书秦逐客,间谍汉名臣。 北伐将谁使,南征决此辰。 中原重板荡,玄象失钩陈。 诘旦违清道,衔枚别紫宸。 兹行殊厌胜,故老遂分新。 去异封于巩,来宁避处豳。 永嘉几失坠,宣政遽酸辛。 元子当传启,皇孙合授询。 时非三揖让,表请再陶钧。 旧好盟还在,中枢策屡遵。 苍黄传国玺,违远属车尘。 雏虎如凭怒,漦龙性漫驯。 封崇自何等,流落乃斯民。 逗挠官军乱,优容败将频。 早朝披草莽,夜缒达丝纶。 忘战追无及,长驱气益振。 妇言终未易,庙算况非神。 日驭难淹蜀,星旄要定秦。 人心诚未去,天道亦无亲。 锦水湔云浪,黄山扫地春。 斯文虚梦鸟,吾道欲悲麟。 断续殊乡泪,存亡满席珍。 魂销季羔窦,衣化子张绅。 建议庸何所,通班昔滥臻。 浮生见开泰,独得咏汀苹。

译文:

这首诗较长且用典丰富、含义复杂,下面为你逐联大致翻译: ### 开头八句 昔日先帝回转深切的眷顾,今上怀着无比的仁爱之心。天地人三灵迷失了赤气祥瑞,万物都向着苍天哀号。当年大禹努力治水功绩显著,成汤在陑地起兵开创殷商。夏桀曾将商汤囚禁在夏台,周武王在汜水哪敢有片刻迟疑。 这里是说在历史关键时期,面临困境如同夏商交替之时,贤君当奋起作为。 ### 中间八句 拯救溺水之人不能按常规走路,预防灾祸要像搬走柴草一样提前行动。如今百姓的诉求得以实现,天地间昨日又恢复了淳朴。继承祖宗的功业应当抓紧,为子孙谋划也要十分用心。降下灾祸虽然每个朝代都有,但作恶太多也并非没有原因。 此部分强调要积极应对危机,重视传承与谋划,指出灾祸与恶行的关联。 ### 再八句 宫廷中正在遭受蛊惑,边疆忽然遭遇了祸难。秦国曾驱逐献书的客卿,汉朝也有间谍陷害名臣。这次北伐要派谁去呢,南征就在这个时候做出决定。中原地区再次陷入动荡,天象也失去了正常的秩序。 描绘宫廷与边疆的危机,以及局势的动荡不安,引出征战的决策。 ### 又八句 清晨就要离开这清净的道路,口中衔枚告别皇宫。这次出行并非是厌胜之术,老臣们因此有了分别。离去不像周公被封于巩地,到来也不像太王避乱去豳地。永嘉之乱时晋朝几乎覆灭,宣政年间的事让人辛酸。 讲述出征的情景,将当下与历史上的动荡时期类比,表达对局势的担忧。 ### 再八句 太子应当像启一样继承大统,皇孙也该接受良好的教导。如今已不是古代的禅让时代,上表请求再次整顿朝纲。旧日的盟约还在,朝廷的决策也多次遵循。仓促间传国玉玺易主,皇帝的车驾也远去了。 涉及皇位继承、朝廷决策以及局势的突变,反映出政治的不稳定。 ### 又八句 年幼的藩王若凭借怒气行事,就像龙漦化的龙一样难以驯服。那些人得到的尊崇从何而来,百姓却因此流离失所。官军作战时逗留不前一片混乱,对败将却一再宽容。大臣们早朝时拨开草丛,夜里用绳子传递诏书。 批判藩王的行为、官军的无能和朝廷对败将的姑息,同时描绘大臣们为朝廷操劳的情景。 ### 再八句 忘记战备再追悔已来不及,长驱直入士气更加振奋。妇人之言终究难以听从,朝廷的谋划也并非神明。太阳难以长久停留在蜀地,军旗一定要平定秦地。人心确实没有背离,天道也不会有偏私。 强调战备的重要性,批判妇人干政和朝廷谋划的不足,坚信正义能取得胜利。 ### 结尾八句 锦江水掀起如云的波浪,黄山的春色一扫而空。我空有司马相如梦鸟般的文才,我的主张却像孔子悲叹麒麟一样难以实现。在异乡泪水断断续续,身边满是生死存亡之事。季羔被困时我魂销神伤,子张的服饰也发生了变化。我提出的建议又有什么用呢,过去能进入朝廷也是滥竽充数。我这一生能见到天下太平,只能独自吟咏汀洲的苹草了。 表达诗人对自身才华无法施展、主张不被采纳的感慨,以及对天下太平的期盼和无奈。 总体而言,这首诗围绕当时的政治局势、军事行动、朝廷决策等展开,运用众多历史典故,抒发了诗人对国家命运的忧虑和对自身境遇的感慨。
关于作者
唐代李商隐

李商隐,字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。

纳兰青云