二月二十二,木蘭開坼初。 初當新病酒,復自久離居。 愁絕更傾國,驚新聞遠書。 紫絲何日障,油壁幾時車。 弄粉知傷重,調紅或有餘。 波痕空映襪,煙態不勝裾。 桂嶺含芳遠,蓮塘屬意疏。 瑤姬與神女,長短定何如。
木蘭
譯文:
二月二十二這天,木蘭花剛剛開始綻放。
此時的我,才從醉酒後的不適中恢復,又長久地與愛人分離。
心中的愁緒已經到了極點,而這木蘭花卻美得驚人,宛如傾國佳人。突然收到遠方愛人的書信,着實讓我又驚又喜。
我何時才能與愛人相聚,像那用紫絲做車障,乘坐油壁香車出遊一般甜蜜相伴呢?
對着鏡子梳妝,我知道自己容顏憔悴,塗抹脂粉也難掩這濃重的哀傷;就算把妝容調得再豔麗,只怕也只是強顏歡笑。
水中的波痕空自映照出我的羅襪,嫋嫋煙態中我的衣裾彷彿也承受不住這憂愁。
那桂嶺上的蘭花香氣能飄到很遠的地方,可蓮塘卻似乎對我沒了情意。
傳說中的瑤姬和神女,她們的美麗和愛情到底如何呢?比起我此刻的境遇,是好還是壞呢?
關於作者
淘宝精选
优惠价 ¥15.00
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲