井泥四十韻

皇都依仁裏,西北有高齋。 昨日主人氏,治井堂西陲。 工人三五輩,輦出土與泥。 到水不數尺,積共庭樹齊。 他日井甃畢,用土益作堤。 曲隨林掩映,繚以池週迴。 下去冥寞穴,上承雨露滋。 寄辭別地脈,因言謝泉扉。 升騰不自意,疇昔忽已乖。 伊餘掉行鞅,行行來自西。 一日下馬到,此時芳草萋。 四面多好樹,旦暮雲霞姿。 晚落花滿地,幽鳥鳴何枝。 蘿幄既已薦,山樽亦可開。 待得孤月上,如與佳人來。 因茲感物理,惻愴平生懷。 茫茫此羣品,不定輪與蹄。 喜得舜可禪,不以瞽瞍疑。 禹竟代舜立,其父吁咈哉。 嬴氏並六合,所來因不韋。 漢祖把左契,自言一布衣。 當塗佩國璽,本乃黃門攜。 長戟亂中原,何妨起戎氐。 不獨帝王耳,臣下亦如斯。 伊尹佐興王,不藉漢父資。 磻溪老釣叟,坐爲周之師。 屠狗與販繒,突起定傾危。 長沙啓封土,豈是出程姬。 帝問主人翁,有自賣珠兒。 武昌昔男子,老苦爲人妻。 蜀王有遺魄,今在林中啼。 淮南雞舐藥,翻向雲中飛。 大鈞運羣有,難以一理推。 顧於冥冥內,爲問秉者誰。 我恐更萬世,此事愈云爲。 猛虎與雙翅,更以角副之。 鳳凰不五色,聯翼上雞棲。 我欲秉鈞者,朅來與我偕。 浮雲不相顧,寥泬誰爲梯。 悒怏夜將半,但歌井中泥。

譯文:

在皇都依仁裏,西北方向有一座高雅的書齋。昨天,宅子的主人在堂屋西邊開始整治水井。有三五個工人,用車子運出土和泥。挖到離水沒幾尺深的時候,堆積的土和泥已經和庭院裏的樹一樣高了。等以後井壁砌好,這些土還可以用來堆成堤岸。堤岸彎彎曲曲地隨着樹林掩映延伸,環繞着池塘四周。這井下面連着幽暗深邃的洞穴,上面承接雨露的滋潤。井泥彷彿在告別大地的脈絡,又好像在向泉眼之門辭行。它沒想到自己會被挖出來,往昔的狀態一下子就改變了。 我趕着車馬,從西邊一路行來。有一天下馬來到這裏,此時芳草長得十分茂盛。四周有很多好看的樹木,早晚都呈現出雲霞般美麗的姿態。傍晚時分落花滿地,不知從哪根樹枝上傳來幽鳥的啼鳴聲。藤蘿如帳幕一般,已經可以供人休憩,山中的美酒也可以打開暢飲了。等到孤獨的月亮升起,就好像和佳人一同前來相伴。 由此我感慨世間萬物的道理,不禁悲從中來,觸動了平生的情懷。這茫茫世間的衆多事物,就像車輪和馬蹄一樣變化不定。舜能順利接受禪讓成爲君主,人們不會因爲他有瞽瞍那樣的父親而懷疑他。可禹最終取代舜登上王位,而他的父親鯀治水卻遭到衆人反對。秦始皇嬴政統一了天下,而他的身世卻和呂不韋有關。漢高祖劉邦掌握大權,他卻自稱原本只是一個普通百姓。曹魏政權的建立者,其玉璽原本是由黃門宦官所掌管的。在中原大地上戰亂紛起,一些出身戎氐的人也能趁機崛起。 不只是帝王的命運如此,臣子也是這樣。伊尹輔佐商湯興起,並非憑藉顯赫的家族背景。姜太公原本是蟠溪邊上的老漁夫,卻能成爲周朝的太師。樊噲原本是殺狗的,灌嬰原本是販賣絲綢的,他們卻能崛起平定危難。長沙王吳芮被封王,他的身世難道是程姬所生嗎?漢武帝詢問東方朔主人翁是誰,結果是一個曾自賣爲珠兒的人。武昌有個男子,年老時竟一直苦做他人的妻子。蜀王杜宇死後魂魄化爲杜鵑,如今還在林中悲啼。淮南王劉安的雞舔了仙藥,竟然飛向了雲中。 大自然的造化運轉着世間萬物,實在難以用一種固定的道理去推斷。我在這冥冥之中思索,想問一問主宰命運的到底是誰。我擔心再過萬世,這種世事無常的情況會更加複雜。說不定猛虎會長出雙翅,還會再添上犄角。鳳凰如果沒有五彩的羽毛,只能和雞一起棲息在雞窩上。 我希望能見到主宰命運的人,邀請他和我同行。可那浮雲對我毫不理睬,空曠的天空中誰能給我搭起登天的梯子呢?鬱悶惆悵到了半夜,我只能對着井中的泥悲歌。
關於作者
唐代李商隱

李商隱,字義山,號玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名詩人,祖籍河內(今河南省焦作市)沁陽,出生於鄭州滎陽。他擅長詩歌寫作,駢文文學價值也很高,是晚唐最出色的詩人之一,和杜牧合稱“小李杜”,與溫庭筠合稱爲“溫李”,因詩文與同時期的段成式、溫庭筠風格相近,且三人都在家族裏排行第十六,故並稱爲“三十六體”。其詩構思新奇,風格穠麗,尤其是一些愛情詩和無題詩寫得纏綿悱惻,優美動人,廣爲傳誦。但部分詩歌過於隱晦迷離,難於索解,至有“詩家總愛西昆好,獨恨無人作鄭箋”之說。因處於牛李黨爭的夾縫之中,一生很不得志。死後葬於家鄉沁陽(今河南焦作市沁陽與博愛縣交界之處)。作品收錄爲《李義山詩集》。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序