四年冬以退居蒲之永樂渴然有農夫望歲之志遂作憶雪又作殘雪詩各一百言以寄情於遊舊 殘雪

旭日開晴色,寒空失素塵。 遶牆全剝粉,傍井漸消銀。 刻獸摧鹽虎,爲山倒玉人。 珠還猶照魏,璧碎尚留秦。 落日驚侵畫,餘光悞惜春。 簷冰滴鵝管,屋瓦鏤魚鱗。 嶺霽嵐光坼,松暄翠粒新。 擁林愁拂盡,著砌恐行頻。 焦寢忻無患,梁園去有因。 莫能知帝力,空此荷平均。

這首詩前的小序意思是:唐文宗開成四年冬天,我退居在蒲州永樂縣,急切地有着像農夫盼望豐收年景一樣的心情,於是寫了《憶雪》,又作了《殘雪》詩,各一百字,來向出遊在外的故舊寄託我的情思。 下面是《殘雪》這首詩的翻譯: 清晨,旭日升起,照亮了晴朗的天空,寒空中那潔白如素塵般的雪漸漸消融不見了。 環繞着牆的積雪像剝落的白粉一樣,一點點掉落;井邊的殘雪也慢慢融化,銀色的雪層逐漸消失。 那原本像雕刻出來的鹽虎一樣的積雪,已經被摧垮;堆成山狀、好似玉人的雪堆也倒塌了。 就像寶珠歸還魏國時還能閃耀光芒,和氏璧破碎了還能留下一些在秦國。 傍晚的落日,驚訝地發現殘雪的影子好像侵蝕瞭如畫的景色;而殘雪殘留的餘光,讓人誤以爲春天就要來了,不由得心生憐惜。 屋檐下的冰凌像鵝管一樣,滴滴答答地往下滴水;屋瓦上的殘雪,像鏤刻出的魚鱗一般。 山嶺上雪停了,山間的霧氣散開,陽光穿透,景色變得清晰;松樹在暖陽的照耀下,翠綠的松針煥發出新的生機。 樹林裏堆積的殘雪,我擔心被風吹拂乾淨;臺階上的殘雪,又怕行人頻繁踩踏。 想起晏子因雪天擔憂百姓疾苦,而我如今能安然就寢感到慶幸;又想到梁孝王的兔園,我離開這裏也有我的緣由。 可惜沒有人能真正知曉帝王的仁德之力,只能徒然地承受這看似公平的自然恩賜。
评论
加载中...
關於作者

李商隱,字義山,號玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名詩人,祖籍河內(今河南省焦作市)沁陽,出生於鄭州滎陽。他擅長詩歌寫作,駢文文學價值也很高,是晚唐最出色的詩人之一,和杜牧合稱“小李杜”,與溫庭筠合稱爲“溫李”,因詩文與同時期的段成式、溫庭筠風格相近,且三人都在家族裏排行第十六,故並稱爲“三十六體”。其詩構思新奇,風格穠麗,尤其是一些愛情詩和無題詩寫得纏綿悱惻,優美動人,廣爲傳誦。但部分詩歌過於隱晦迷離,難於索解,至有“詩家總愛西昆好,獨恨無人作鄭箋”之說。因處於牛李黨爭的夾縫之中,一生很不得志。死後葬於家鄉沁陽(今河南焦作市沁陽與博愛縣交界之處)。作品收錄爲《李義山詩集》。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序