池邊

玉管葭灰細細吹,流鶯上下燕參差。 日西千繞池邊樹,憶把枯條撼雪時。

譯文:

玉管中葭灰被輕輕吹出,這意味着節氣變換。池邊,黃鶯在上下飛舞,燕子也參差不齊地穿梭。 太陽漸漸西沉,我在池邊的樹木間繞了一圈又一圈。此時,我回憶起曾經手握乾枯的樹枝,用力搖晃,讓枝頭的積雪簌簌落下的情景。
關於作者
唐代李商隱

李商隱,字義山,號玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名詩人,祖籍河內(今河南省焦作市)沁陽,出生於鄭州滎陽。他擅長詩歌寫作,駢文文學價值也很高,是晚唐最出色的詩人之一,和杜牧合稱“小李杜”,與溫庭筠合稱爲“溫李”,因詩文與同時期的段成式、溫庭筠風格相近,且三人都在家族裏排行第十六,故並稱爲“三十六體”。其詩構思新奇,風格穠麗,尤其是一些愛情詩和無題詩寫得纏綿悱惻,優美動人,廣爲傳誦。但部分詩歌過於隱晦迷離,難於索解,至有“詩家總愛西昆好,獨恨無人作鄭箋”之說。因處於牛李黨爭的夾縫之中,一生很不得志。死後葬於家鄉沁陽(今河南焦作市沁陽與博愛縣交界之處)。作品收錄爲《李義山詩集》。

淘宝精选
优惠价 ¥15.00
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序