東有青龍西白虎,中含福星包世度。 玉壺渭水笑清潭,鑿天不到牽牛處。 騏驎踏雲天馬獰,牛山撼碎珊瑚聲。 秋娥點滴不成淚,十二玉樓無故釘。 推煙唾月拋千里,十番紅桐一行死。 白楊別屋鬼迷人,空留暗記如蠶紙。 日暮向風牽短絲,血凝血散今誰是。
無愁果有愁曲北齊歌
譯文:
這首詩的意象較爲隱晦和奇特,以下是一種儘量貼近詩意的現代漢語翻譯:
東方有着象徵祥瑞的青龍,西方臥着威嚴的白虎,而在這天地之間,似乎蘊藏着福星,包容着世間的一切氣度。
那清冽的泉水如同玉壺之水,比起那清潭更顯出衆,可即便努力開鑿探尋,也難以到達牽牛星所在的天際。
騏驎腳踏着雲朵飛馳,天馬模樣猙獰,彷彿牛山在震動,如同珊瑚破碎髮出聲響。
秋夜中的女子默默流淚,卻連點滴的淚水都難以形成,那十二座華麗的樓閣,無端地像是被釘住一般毫無生氣。
彷彿將煙霧推開,把明月唾棄,拋卻了千里的距離,十排紅桐樹木齊刷刷地枯死。
那白楊環繞的別屋中,鬼魂迷惑着人,只空留下一些模糊的印記,就像那蠶紙一樣難以辨認。
天色漸晚,迎着風牽扯着那細微的絲線,鮮血凝結又消散,如今又有誰能說得清這一切呢。
總體而言,這首詩營造出了一種神祕、哀傷且充滿象徵意味的氛圍,詩人可能借此表達對北齊興衰等歷史或其他事物的感慨,但具體含義理解可能因解讀角度不同而有所差異。
關於作者
淘宝精选
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲