曲岸风雷罢,东亭霁日凉。 新秋仍酒困,幽兴暂江乡。 摇落真何遽,交亲或未忘。 一帆彭蠡月,数雁塞门霜。 俗态虽多累,仙标发近狂。 声名佳句在,身世玉琴张。 万古山空碧,无人鬓免黄。 骅骝忧老大,𫛸鴂妬芬芳。 密竹沉虚籁,孤莲泊晚香。 如何此幽胜,淹卧剧清漳。
崇让宅东亭醉后沔然有作
译文:
曲折的河岸上,风雷停歇了,东亭迎来雨后初晴的凉爽日光。
刚刚入秋,我仍被酒意困扰,那幽远的兴致仿佛暂时把我带到了江南水乡。
草木凋零怎么如此迅速啊,亲朋好友或许还没有把我遗忘。
我仿佛看到,在彭蠡湖上,一片月光洒在孤帆之上;塞门那边,寒霜里有数只大雁飞过。
世俗的情态虽然给我带来诸多拖累,但我超凡的气质却让我近乎癫狂。
我的声名因那些佳句还在世间流传,可我的身世却像玉琴上的弦一样紧绷而孤寂。
那万古不变的青山依旧空自碧绿,却没有人能逃过岁月,两鬓不被染黄。
骏马担忧自己渐渐衰老,伯劳鸟却嫉妒鲜花的芬芳。
茂密的竹林里,那清幽的声响被沉沉掩盖,孤独的莲花在傍晚散发着残留的清香。
这么清幽美妙的地方,我却长久卧病在此,就像当年刘桢淹留清漳河畔一样无奈啊。
关于作者
纳兰青云