八歲偷照鏡,長眉已能畫。 十歲去踏青,芙蓉作帬衩。 十二學彈箏,銀甲不曾卸。 十四藏六親,懸知猶未嫁。 十五泣春風,背面鞦韆下。
無題二首 一
譯文:
這首詩描繪了一位少女從年幼到青春時期的成長曆程,字裏行間流露出少女懷春的哀怨與羞澀。以下是這首詩的現代漢語譯文:
在她八歲的時候,就偷偷地拿起鏡子,仔細端詳自己的模樣,已經能夠熟練地描繪出長長的眉毛。十歲那年,她外出踏青遊玩,身穿繡着芙蓉花的美麗衣裳,那衣襬隨風飄動,就像盛開的芙蓉花瓣一樣嬌豔。
十二歲時,她開始學習彈奏古箏,常常戴着銀甲練習,連睡覺都捨不得卸下來,可見她對彈琴的癡迷。
到了十四歲,她開始有了少女的羞澀,刻意迴避家中的男性親屬,大家都能猜到,她還沒有許配人家。
十五歲的她,在春風中暗自垂淚,背對着鞦韆,獨自沉浸在少女的心事裏。或許是對未來的愛情充滿了憧憬與迷茫,又或許是心中有了難以言說的情愫,只能在這無人的角落默默感傷。
關於作者
淘宝精选
优惠价 ¥15.00
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲