碧瓦銜珠樹,紅輪結綺寮。 無雙漢殿鬢,第一楚宮腰。 霧唾香難盡,珠啼冷易銷。 歌從雍門學,酒是蜀城燒。 柳暗將翻巷,荷欹正抱橋。 鈿轅開道入,金管隔鄰調。 夢到飛魂急,書成即席遙。 河流衝柱轉,海沫近槎飄。 吳市蠀蛦甲,巴賨翡翠翹。 他時未知意,重疊贈嬌饒。
碧瓦
碧綠的屋瓦與綴滿珠子般果實的樹相連,紅色的車輪映照着裝飾精美的窗戶。
這裏有如同漢代宮殿中那舉世無雙髮髻的佳人,還有像楚宮美人那樣最纖細柔美的腰肢。
美人香唾如霧,香氣經久不散;她落淚如珠,淚光清冷卻又容易消散。
她的歌聲是跟從雍門周那樣的高手學來,喝的酒是來自蜀城的烈酒。
柳樹成蔭,彷彿要把街巷遮蔽翻轉;荷葉傾斜,正環繞着小橋。
裝飾華美的車子開道進入,金色的管樂器在相鄰之處奏響。
我在夢中神魂飛馳,急切難安;即便當場寫成書信,也覺得離佳人十分遙遠。
河水衝擊着河中的柱子旋轉流淌,海上的泡沫在木筏旁飄蕩。
這裏有吳市販賣的玳瑁甲,還有巴地進貢的翡翠髮飾。
不知道將來會怎樣,只能一次次地向她贈送珍貴的禮物,以表愛意。
關於作者
微信小程序
Loading...
微信掃一掃,打開小程序
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲