归墅

行李逾南极,旬时到旧乡。 楚芝应徧紫,邓橘未全黄。 渠浊村舂急,旗高社酒香。 故山归梦喜,先入读书堂。

译文:

我带着行李一路远行,越过了遥远的南方边境,经过十来天的行程,终于回到了久别的故乡。 此时楚国之地的灵芝想必到处都已生长成熟,呈现出一片紫色;邓地的橘子还没有完全变黄。 村中的水渠里水流浑浊,舂米的声音急促地响着;高高飘扬的社旗下面,散发着阵阵社酒的香气。 回到故乡的美梦让我满心欢喜,在梦里我首先就走进了那熟悉的读书堂。
关于作者
唐代李商隐

李商隐,字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。

纳兰青云