首頁 唐代 許渾 三十六灣 三十六灣 3 次閱讀 朗讀 糾錯 唐代 • 許渾 縹緲臨風思美人,荻花楓葉帶離聲。 夜深吹笛移船去,三十六灣秋月明。 譯文: 我在微風中飄飄然地站着,思緒飄向遠方,思念着心中的那個人。岸邊的荻花瑟瑟作響,楓葉也在秋風中沙沙搖曳,它們的聲響彷彿都帶着離別的哀愁。 夜已經很深了,我獨自坐在船上吹起了笛子,那悠揚的笛聲在寂靜的夜裏迴盪。隨後,我輕輕地搖動船槳,讓船緩緩地離開。此時,三十六灣的江面上,一輪皎潔的秋月灑下明亮的光輝,把整個世界都照亮了。 注釋: 鑑賞: 視頻解讀: 您的浏览器不支持视频播放。 標籤: 唐詩 寫景 抒情 離別 關於作者 唐代 • 許渾 許渾,晚唐最具影響力的詩人之一,七五律尤佳,後人擬之與詩聖杜甫齊名,更有“許渾千首詩,杜甫一生愁”之語。 淘宝精选 复制淘口令 該作者的文章 載入中... 同時代作者 載入中... 納蘭青雲 × 發送