叠石通溪水,量波失旧规。 芳洲还屈曲,朱阁更逶迤。 浴鸟翻荷叶,惊蝉出柳丝。 翠烟秋桧耸,红露晓莲披。 攀槛登楼近,停桡待客迟。 野桥从浪没,轻舸信风移。 竹韵迁棋局,松阴递酒巵。 性闲鸥自识,心远鹤先知。 应想秦人会,休怀越相祠。 当期穆天子,箫鼓宴瑶池。
奉命和后池十韵
译文:
堆叠起来的石头让溪水得以连通,重新测量水波之后,它已失去了旧日的模样。
那长满花草的小洲依旧弯弯曲曲,红色的楼阁更是连绵不绝、曲折延伸。
洗浴的鸟儿在荷叶间翻飞嬉戏,受惊的蝉儿从柳丝中飞了出去。
秋天里,翠绿如烟的桧树高高耸立,清晨时分,带着红露的莲花肆意绽放。
我攀着栏杆,慢慢靠近高楼,停下小船,却久久等不来客人。
野外的小桥任由波浪淹没,轻巧的小船随着风自在漂流。
竹声悠悠,仿佛在催促着人们挪动棋局;松影之下,酒杯依次传递。
我生性闲适,连海鸥都能与我相熟;心境高远,鹤儿似乎也最先知晓我的心意。
不要再想着秦朝人的聚会,也别总是怀念越国丞相的祠堂。
应当期待着像周穆王那样,在瑶池之上伴随着箫鼓之音举办盛大的宴会。
纳兰青云