近腊千岩白,迎春四气催。 云阴连海起,风急度山来。 尽日隋堤絮,经冬越岭梅。 艳疑歌处散,轻似舞时回。 道蕴诗传丽,相如赋骋才。 霁添松筿媚,寒积蕙兰猜。 暗涨宫池水,平封辇路埃。 烛龙初照耀,巢鹤乍裴回。 簷日琼先挂,墙风粉旋摧。 五门环玉垒,双阙对瑶台。 绮席陵寒坐,珠帘远曙开。 灵芝霜下秀,仙桂月中栽。 卷幌书千帙,援琴酒百桮。 垂休编太史,呈瑞表中台。 皓夜迷三径,浮光彻九垓。 兹辰是丰岁,歌咏属良哉。
和宾客相国咏雪
译文:
临近腊月,千万座山峦都被白雪覆盖,迎接春天的四季之气正催促着冬去春来。
阴云从海边涌起,狂风急速地越过山峦席卷而来。
一整天,隋堤上的雪就像飞扬的柳絮,历经寒冬,越岭的梅花在雪中绽放。
那艳丽的雪,让人怀疑是在歌声中飘散开来;那轻盈的雪,恰似舞蹈时回旋的姿态。
才女谢道韫咏雪的诗篇流传着美丽的韵味,司马相如的辞赋尽显才华。
雪后初晴,松树和竹子增添了妩媚的姿态,寒冷积聚,蕙兰也似乎在暗自猜测。
雪水暗暗地涨满了宫廷的池塘,厚厚的积雪平整地封住了帝王车辇行走的道路。
曙光初照,宛如烛龙开始照耀大地,巢中的仙鹤也开始徘徊。
屋檐下的雪像琼玉般先挂了起来,墙旁的风很快就把雪粉吹散。
皇宫的五门环绕着如玉的雪堆,双阙与如瑶台般的雪景相对。
人们在华丽的宴席上冒着寒冷而坐,珠帘在远处迎着曙光缓缓打开。
灵芝在霜雪下依然秀丽,仙桂仿佛是在月宫中栽种。
卷起窗帘,面对着成千上万卷书籍,拿起琴弹奏,喝着一杯又一杯的美酒。
这祥瑞的景象应该被太史官记录下来,呈献的瑞雪预示着中台的吉祥。
洁白的夜晚让山间的小路都迷失了方向,雪的光芒照亮了整个天地。
这一天预示着丰收之年,这样的景象正适合人们尽情地歌颂赞美啊。
纳兰青云