何處曾移菊,溪橋鶴嶺東。 籬疎還有豔,園小亦無叢。 日晚秋煙裏,星繁曉露中。 影搖金澗水,香染玉潭風。 罷酒慙陶令,題詩答謝公。 朝來數花發,身在尉佗宮。
南海使院對菊懷丁卯別墅
這詩寫的是詩人在南海使院看到菊花,從而懷念起丁卯別墅的情景。下面是翻譯:
不知是從哪裏移栽來的菊花呀,它原本生長在那溪流小橋和鶴嶺的東面。
別墅裏的菊花開在稀疏的籬笆旁,依舊豔麗多姿;儘管園子不大,也沒有成叢成片的繁茂景象。
秋日傍晚,菊花在暮靄秋煙裏若隱若現;拂曉時分,它又在繁密的露珠中顯得清新嬌俏。
菊花的影子在金色的山澗溪水中搖曳生姿,它的香氣彷彿把玉潭上的風都染香了。
放下酒杯,我自愧不如愛菊的陶淵明;提起筆來題詩,我遙謝那詩才卓絕的謝靈運。
早晨起來,我數着新開的菊花,可此時自己卻身處在這如同當年尉佗宮一般的南海使院裏,只能更加懷念那有菊花相伴的丁卯別墅。
评论
加载中...
納蘭青雲