公子征词客,秋堂递玉杯。 月高罗幕卷,风度锦屏开。 凤管添簧品,鹍弦促柱哀。 转喉云旋合,垂手露徐来。 烛换三条烬,香销十炷灰。 蛩声闻鼓歇,萤燄触帘回。 广槛烟分柳,空庭露积苔。 解酲须满酌,应为拨新醅。
秋夕宴李侍御宅
译文:
公子邀请了一众文人墨客来到这秋夜的厅堂,大家依次传递着精美的玉杯,开怀畅饮。
明月高高挂在天空,人们将罗幕卷起,夜风吹过,锦屏也缓缓打开,引入了更多的清凉。
宴会中,吹奏凤管的乐师精心调整着簧片,让音乐更加美妙;弹奏鹍弦琴的人紧促琴柱,奏出哀伤的曲调。
歌者婉转地唱出歌声,那声音仿佛能让天上的云朵都聚集拢来倾听;舞者轻柔地垂手舞动,仿佛带着点点露水般轻盈。
时间悄然流逝,蜡烛已经换了三根,烛芯烧成了灰烬;熏香也燃尽了十炷,只剩下一抔香灰。
鼓乐停歇之后,能清晰地听到蟋蟀的叫声;萤火虫闪烁的微光触碰到帘幕又折了回来。
宽敞的栏杆外,烟雾在柳树间缭绕,仿佛将柳树分隔开来;空荡荡的庭院里,露水渐渐堆积,青苔也在悄然生长。
要解除酒后的不适,还得满满地再喝上几杯,因为主人家已经为大家新酿好了美酒。
纳兰青云