聞與湘南令,童年侍玉墀。 家留秦塞曲,官謫瘴溪湄。 道直奸臣屏,冤深聖主知。 逝川東去疾,霈澤北來遲。 青漢龍髯絕,蒼岑馬鬣移。 風悽聞笛處,月慘罷琴時。 客路黃公廟,鄉關白帝祠。 已稱鸚鵡賦,寧誦鶺鴒詩。 遠道書難達,長亭酒莫持。 當憑蜀江水,萬里寄相思。
送從兄別駕歸蜀
譯文:
聽聞你曾經和湘南令一樣,在童年時就侍奉在皇帝身邊。
家中還留存着秦地的歌曲,而你卻被貶官到了瘴氣瀰漫的溪邊。
你爲人正直,被奸臣所排擠,所受的冤屈太深,聖明的君主應該會知道。
那逝去的河水向東流得飛快,而朝廷的恩澤卻遲遲不來。
天子已逝,就像那攀附龍髯卻斷絕了機會;你在蒼山中的行跡如馬鬣般移動。
在風聲悽悽中聽聞笛聲,月色慘淡時停止了撫琴。
你這一去客途中會經過黃公廟,故鄉有關的是白帝祠。
你已經有像《鸚鵡賦》那樣的才華,哪裏還需要吟誦《鶺鴒詩》來表達兄弟情誼。
路途遙遠,書信難以送達,長亭分別時也無法再舉杯飲酒。
只能憑藉蜀地的江水,把我萬里之外的相思之情寄給你。
納蘭青雲