羽檄徵兵急,轅門選將雄。 犬羊憂破竹,貔虎極飛蓬。 定系猖狂虜,何煩矍鑠翁。 更探黃石略,重振黑山功。 別馬嘶營柳,驚烏散井桐。 低星連寶劍,殘月讓雕弓。 浪曉戈鋋裏,山晴鼓角中。 甲開魚照水,旗颺虎拏風。 去想金河遠,行知玉塞空。 漢庭應有問,師律在元戎。
登蒜山觀發軍
軍中緊急的徵召文書傳來,徵兵的命令十分急切,軍營的轅門前正在選拔英勇的將領。
那如同犬羊般的敵人,擔憂我方如同破竹之勢般輕易地擊敗他們,而我方勇猛的將士就像飛揚的蓬草一樣迅速奔赴戰場。
此次出征必定能擒獲那些猖狂的敵人,哪裏還需要煩勞像馬援那樣矍鑠的老將呢。
將領們還要探究黃石公所傳的兵略,再次建立如同東漢度尚在黑山破賊那樣的功勳。
即將出發的戰馬在營旁的柳樹下嘶鳴,受驚的烏鴉從井邊的桐樹上飛散開來。
低垂的星星彷彿與寶劍相連,殘缺的月亮似乎也比不上那雕花的弓。
清晨的波浪中閃耀着戈鋋的光芒,晴朗的山間迴盪着鼓角的聲音。
士兵們的鎧甲打開,如魚般倒映在水中,飄揚的戰旗好似猛虎在風中騰躍。
將士們此去想必會奔赴遙遠的金河,前行之後會讓玉門關外都不再有敵人。
朝廷應該會有所詢問,行軍作戰的紀律全掌握在主帥的手中。
納蘭青雲