高樓王與謝,逸韻比南金。 不遇銷憂日,埃塵誰復尋。 曠懷澹得喪,失意縱登臨。 彩檻浮雲迥,綺窗明月深。 虯龍壓滄海,鴛鸞思鄧林。 青雲傷國器,白髮軫鄉心。 功高恩自洽,道直謗徒侵。 應笑靈均恨,江畔獨行吟。
寄郴州李相公
### 逐句翻譯
1. “高樓王與謝,逸韻比南金”
- 您就像昔日高樓上吟詩的王導與謝安一般風流瀟灑,您那超凡脫俗的氣韻堪比珍貴的南金。
2. “不遇銷憂日,埃塵誰復尋”
- 如果沒有排憂解愁的日子,在這塵世之中又有誰會再來尋訪您呢。
3. “曠懷澹得喪,失意縱登臨”
- 您胸懷曠達,把得失看得很淡,即便失意也能盡情地登高望遠。
4. “彩檻浮雲迥,綺窗明月深”
- 彩色欄杆外,浮雲悠悠遠去;雕花窗戶裏,明月灑下深邃的光輝。
5. “虯龍壓滄海,鴛鴦思鄧林”
- 您如同虯龍蟄伏於滄海,有巨大的能量卻暫未施展;又像鴛鴦思念着鄧林,渴望着能有適宜的棲息之所。
6. “青雲傷國器,白髮軫鄉心”
- 您本是能擔當國家重任的棟樑之才,卻未得青雲直上,實在令人惋惜;而您白髮蒼蒼,又不免勾起濃濃的思鄉之情。
7. “功高恩自洽,道直謗徒侵”
- 您功勞卓著,本應得到君主深厚的恩澤;但您爲人正直,卻遭到了小人的誹謗與侵犯。
8. “應笑靈均恨,江畔獨行吟”
- 您應該會嘲笑屈原的遺恨吧,他只能在江畔獨自悲吟。
### 整體理解
這首詩是許渾寫給郴州李相公的,詩中高度讚揚了李相公的風度氣韻,對他懷才不遇、遭人誹謗的遭遇表示同情和不平,同時也展現出李相公曠達的胸懷,最後以嘲笑屈原的遺恨來勸慰李相公要看得開。
评论
加载中...
納蘭青雲