金谷怀古
凄凉遗迹洛川东,浮世荣枯万古同。
桃李香销金谷在,绮罗魂断玉楼空。
往年人事伤心外,今日风光属梦中。
□□□□□□□,□□□□□□□。
译文:
洛川东边那金谷园的遗迹一片凄凉,这纷繁世间的荣华与衰败,从古至今都是相同的道理。
曾经金谷园里桃李盛开、香气四溢,如今芬芳早已消散,可金谷园的故址还在;当年那穿着绮罗华服的美人香魂已断,曾经她们居住的华丽楼阁也空空荡荡。
过去园中的那些人和事,想起来就让人伤心不已;如今眼前的美好风光,也如同在梦境之中一般虚幻。
(因为原诗最后两句缺失,所以没办法完成这部分的翻译啦。)