郊園秋日寄洛中友人
楚水西來天際流,感時傷別思悠悠。
一尊酒盡青山暮,萬里書回碧樹秋。
日落遠波驚宿雁,風吹輕浪起眠鷗。
嵩陽親友如相問,潘岳閒居欲白頭。
譯文:
楚地的江水從西邊滾滾而來,向着天邊奔騰流去。我感慨着時節變遷、又因與友人分別而憂傷,思緒悠悠綿長。
我獨自一人喝完了一杯酒,此時青山已籠罩在暮色之中。遠方友人的萬里書信剛剛收到,而周圍的綠樹已然染上了秋意。
夕陽西下,遠處的水波湧動,驚起了棲息的大雁;微風吹拂,輕輕的波浪泛起,喚醒了沉睡的海鷗。
要是嵩陽的親友們問起我的情況,就告訴他們我如今如潘岳般閒居於此,都快要愁白了頭啦。