卧病
寒窗灯尽月斜晖,珮马朝天独掩扉。
清露已凋秦塞柳,白云空长越山薇。
病中送客难为别,梦里还家不当归。
惟有寄书书未得,卧闻燕鴈向南飞。
译文:
寒冷的窗边,灯已经燃尽,只有残月的余晖洒在屋内。本应骑马去朝廷当差的我,却独自紧闭着房门卧病在床。
清凉的露水已经把秦地边塞的柳树摧残得枝叶凋零,而那越地山上的野薇,却白白地疯长着,无人问津。
我正卧病在床,此时要送友人分别,这离别的滋味更让人难以承受。在梦里我回到了家乡,可醒来才发觉这不过是梦,并非真正地回到了家乡。
我满心想着给家人寄去书信,可却一直没能实现。只能卧在床上,听着那北归的大雁向南飞去的声音。