客至
得路逢津更俊才,可憐鞍馬照春來。
殘花幾日小齋閉,大笑一聲幽抱開。
袖拂碧溪寒繚繞,冠欹紅樹晚徘徊。
相逢少別更堪恨,何必秋風江上臺。
譯文:
那些仕途順利、得到機遇的人啊,都是才華出衆之輩。真讓人羨慕他們騎着駿馬,在明媚的春光中光彩照人。
我這裏小齋緊閉,殘花在幾日的時光裏慢慢凋零。直到你一聲爽朗的大笑,讓我心中長久以來的鬱悶一下子消散開來。
我們漫步而行,衣袖輕拂着碧綠的溪水,那寒冷的水汽繚繞在身旁。夕陽西下,我們歪戴着帽子,在紅樹間徘徊留戀。
與你相逢後又要短暫分別,這實在是讓人無比遺憾。又何必非要等到秋風起時,在江邊的高臺上分別才覺得傷感呢。