酬綿州於中丞使君見寄
故人書信越褒斜,新意雖多舊約賒。
皆就一麾先去國,共謀三徑未還家,
荊巫夜隔巴西月,鄢郢春連漢上花。
半月離居猶悵望,可堪垂白各天涯。
譯文:
老朋友你的書信越過了褒斜道送到我這裏,信裏有很多新鮮的想法,可我們以前的約定卻越來越難以實現了。
我們都帶着州郡長官的職銜早早地離開了京城,原本一起謀劃着歸隱田園,到現在卻都還沒能回到家中。
在夜晚,我身處荊巫之地,與遠在巴西的你隔着同一輪明月;春天的時候,鄢郢一帶的美景和漢上的繁花似乎相連在一起。
僅僅才分別了半個月我就已經滿心惆悵、翹首盼望,又怎麼能忍受我們都已白髮蒼蒼卻還各自遠在天涯呢。