酬副使鄭端公見寄
一日高名遍九州,玄珠仍向道中求。
郢中白雪慚新唱,塗上青山憶舊遊。
笙磬有文終易別,珠璣無價竟難酬。
柳營迢遞江風闊,夜夜孤吟月下樓。
譯文:
有一天,您的崇高名聲就傳遍了整個天下,您還依然在追求大道的途中探尋那如玄珠般的真理。
您新作的詩詞如同郢中的《白雪》之曲那樣高雅,讓我自慚新作難與之媲美;看到道路旁的青山,我不禁回憶起過去與您一同遊玩的美好時光。
雖然我們之間的情誼如同笙磬合奏般和諧美好,但終究還是容易分別;您寄來的文字如無價的珠璣,我實在難以用合適的言語來回應。
您所在的軍營離我如此遙遠,江風浩蕩,每夜我都獨自在月下的樓中孤獨地吟詩。