聞州中有讌寄崔大夫兼簡邢羣評事
簫管筵間列翠蛾,玉杯金液耀金波。
池邊雨過飄帷幕,海上風來動綺羅。
顏子巷深青草遍,庾君樓迥碧山多。
甘心不及同年友,臥聽行雲一曲歌。
譯文:
在州中的宴會上,排列着吹簫奏管的歌女,她們容貌姣好,手中的玉杯裏盛着美酒,酒液閃爍如金色的波浪。
池邊剛剛下過雨,雨絲飄落在宴會的帷幕之上;海風吹來,輕輕拂動着人們華麗的衣裳。
像顏回居住的小巷那樣幽深,如今早已長滿了青青的野草;而像庾亮所登的南樓那樣高遠,周圍環繞着衆多的青山。
我心裏真的很羨慕那些同年的好友能參加這場宴會,而我只能獨自躺着,想象着宴會上那宛如行雲般美妙的歌聲。