將歸姑蘇南樓餞送李明府
無處登臨不繫情,一憑春酒醉高城。
暫移羅綺見山色,才駐管絃聞水聲。
花落西亭添別恨,柳陰南浦促歸程。
前期迢遞今宵短,更倚朱闌待月明。
譯文:
無論走到哪裏去登高望遠,都難免觸景生情,此刻我獨自憑藉着春日的美酒,在這高高的城樓上讓自己沉醉。
暫時讓歌女舞姬們移步,得以觀賞那秀麗的山色;剛剛停下管絃樂器的演奏,就清晰地聽到了潺潺的流水聲。
西亭邊花朵飄落,更增添了離別的愁緒;南浦岸邊柳蔭下,彷彿在催促着友人踏上歸程。
未來相聚的日子還很遙遠,可這告別的今宵卻如此短暫,我只好再次倚靠在紅色的欄杆旁,等待着明月升起。