哭楊攀處士

先生憂道樂清貧,白髮終爲不仕身。 嵇阮沒來無酒客,應劉亡後少詩人。 山前月照荒墳曉,溪上花開舊宅春。 昨夜回舟更惆悵,至今鐘磬滿南鄰。

譯文:

楊攀先生一生憂心於大道的推行,安貧樂道,喜歡這種清苦的生活。即便頭髮都花白了,始終也沒有去做官。 當年嵇康和阮籍那樣的人物離世之後,世間就少了愛酒的雅士;應瑒和劉楨故去以後,文壇就缺少了優秀的詩人。如今楊攀先生去世,這世間也如同少了這般難得的人物。 山前的明月照着那荒蕪的墳塋,已經迎來破曉的曙光;溪岸邊的花兒盛開,可曾經先生居住的宅院依舊沐浴着春日的氣息,只是先生卻再也看不到了。 昨夜我乘船返回,心中越發惆悵不已。直到現在,似乎還能聽到從南鄰傳來的陣陣鐘磬之聲,彷彿那是對先生的悼念,又好像先生還在這鐘聲裏存在過一樣。
關於作者
唐代許渾

許渾,晚唐最具影響力的詩人之一,七五律尤佳,後人擬之與詩聖杜甫齊名,更有“許渾千首詩,杜甫一生愁”之語。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序