早秋韶陽夜雨
宋玉含悽夢亦驚,芙蓉山響一猿聲。
陰雲迎雨枕先潤,夜電引雷窗暫明。
暗惜水花飄廣檻,遠愁風葉下高城。
西歸萬里未千里,應到故園春草生。
譯文:
我就像當年含着悽苦之情的宋玉,連夢境都被驚擾。在芙蓉山上,傳來一聲猿猴的哀鳴。
陰沉沉的雲裹挾着雨意,還沒等雨落下,枕頭就已經先被溼氣濡潤了。夜晚的閃電引來滾滾雷聲,剎那間讓窗戶亮了一下。
我暗自痛惜那些帶着雨珠的花朵,飄落在寬大的欄杆上。又遠遠地爲高城之外,被秋風吹落的樹葉發愁。
我想要西歸故鄉,路程萬里,可如今連一千里都還沒走到。照這樣的行程,等我回到故鄉,恐怕已是春草萌生的時節了。