訪別韋隱居不值
犬吠雙巖碧樹間,主人朝出半開關。
湯師閣上留詩別,杜叟橋邊載酒還。
櫟塢炭煙晴過嶺,蓼村漁火夜移灣。
故鄉蕪沒兵戈後,憑向溪南買一山。
譯文:
在那碧綠的雙巖和樹木之間,傳來陣陣犬吠聲。隱居的主人早上出門去了,屋門半開半掩着。
我像當年湯師一樣,在樓閣上留下詩篇以作道別;又好似杜叟一般,在橋邊載着美酒準備返程。
晴天的時候,櫟樹成林的山塢裏燒炭的煙霧緩緩飄過山嶺;夜晚,蓼花盛開的村莊旁,漁船燈火隨着船隻轉移到了河灣。
故鄉在經歷兵荒馬亂之後,早已荒蕪破敗。我想拜託隱居的主人,在溪流南邊幫我買一座山,讓我也能有個安身之所。