乘月棹舟送大历寺灵聪上人不及
万峰秋尽百泉清,旧锁禅扉在赤城。
枫浦客来烟未散,竹窗僧去月犹明。
杯浮野渡鱼龙远,锡响空山虎豹惊。
一字不留何足讶,白云无路水无情。
译文:
在这秋意已深的时节,千万座山峰褪去了绿意,显得格外清朗,众多的泉水也清澈见底。那大历寺过去紧闭的禅门,依旧静静地立在赤城山中。
我趁着月色划船去送灵聪上人,来到那长满枫树的水岸边,此时雾气还未消散。等我到了僧人的住所,只见竹窗依旧,可上人已经离去,只有明月还明亮地照着。
我把酒杯漂浮在野外的渡口,这里离鱼龙潜藏的深水区还很远。仿佛能听到上人手持锡杖行走在空山中,那锡杖发出的声响,惊到了山里的虎豹。
上人走时一个字都没留下,其实这也没什么可惊讶的。就如同那缥缈的白云没有留下踪迹,无情的流水一去不返,一切都自然而然,不着痕迹。