宿東橫山
孤舟路漸賒,時見碧桃花。
溪雨灘聲急,巖風樹勢斜。
獼猴垂弱蔓,鸛鶴睡橫槎。
謾向仙林宿,無人識阮家。
譯文:
我獨自乘坐着小船,行程漸漸變得漫長遙遠。一路上,時不時能看見那嬌豔的碧桃花在岸邊綻放。
山間溪谷突然下起雨來,雨水匯入灘流,使得灘中的水流聲變得格外湍急,呼呼的山風從岩石間刮過,吹得樹木都傾斜了身姿。
獼猴們倒掛在柔弱的藤蔓上,彷彿一個個靈動的小精靈。鸛鶴則安靜地棲息在橫七豎八的木筏上,睡得十分安穩。
我漫不經心地在這宛如仙境的山林中投宿,可惜啊,這裏沒有人能認出我這個像阮家子弟一樣有着雅趣的人。