泛舟尋鬱林寺道玄上人遇雨而返因寄
禪扉倚石梯,雲溼雨悽悽。
草色分松徑,泉聲咽稻畦。
棹移灘鳥沒,鍾斷嶺猿啼。
入夜花如雪,回舟憶剡溪。
譯文:
寺院的門扉倚靠在石梯之上,天空中陰雲溼重,雨絲悽迷地飄落着。
路邊的草色將松間的小路分隔開來,泉水流動的聲音彷彿在稻田的田埂間哽咽低語。
我划動船槳前行,灘塗上的鳥兒被驚起後消失在視野中,遠處寺廟的鐘聲停歇了,山嶺間傳來猿猴的啼叫。
到了夜晚,潔白的花朵像雪一樣紛紛揚揚,我掉轉船頭返回,這情景讓我不禁想起了當年王子猷雪夜乘舟訪戴逵,興盡而返的剡溪之行。