洛中秋日
故國無歸處,官閒憶遠遊。
吳僧秣陵寺,楚客洞庭舟。
久病先知雨,長貧早覺秋。
壯心能幾許,伊水更東流。
譯文:
我如今已經沒有可以回去的故鄉,官務清閒,便時常憶起往昔那遠遊的時光。
遙想當年,有那來自吳地的僧人,在秣陵的古寺裏靜修;而我這漂泊如楚客的人,也曾乘舟在洞庭湖上。
我長期患病,身體變得格外敏感,在雨還未來臨之前,就能預先感知;一直生活貧困,所以還沒到秋天,就早早察覺到了秋意的寒涼。
我這曾經的壯志雄心還能剩下多少呢?看看那伊水,依舊不停地向東流淌,彷彿在訴說着時光的無情與世事的滄桑。